Herzlich willkommen auf der Website von:

STEFAN HEIMOZ - Liedermacher

Kleine Auswahl von älteren Liedertexten...
Startseite
Infos
Konzerte
Musik
Texte 1
Texte 2
Presse
Kontakt
Ds Gloenli
Bärner Gring
D'Hermine & ihri Termine
Dr Boum, ds Meitschi & dr Hund
Clochard
Di Beschti
D'Pyramide
Luna
Chly aber gross
Dorfgschwätz
Sitzigs-Blues
Bärner Gring

Uf mim Hals da steit e Bärner Gring
gloub mer, das isch gar nid so schlimm
är isch zwar nid so cool u sini Form so alt wi Bärn
i ha ne trotzdäm schampar gärn
Dä Bärner Gring trag i mit Stolz
är isch halt us ganz hertem Holz
är richtet sech nid immer nach em Trend u nach dr Mode
derfür stöh mini Füess fescht uf em Bode
We's schnäll geit, mögi d'Bärner nümme mit
i ha ender ds Gfüehl, si lö sech Zyt
das isch doch öppis angers, villich merksch dr Ungerschid
uf e Gring gheit si si nämlech nid
U chumeni gringsvora derhär
de nimi's gmüetlech wi ne Bär
i wage's fasch nid z'säge, Zürcher, sit mer itz nid bös
i wirde eifach nid so schnäll närvös
E Bärner Gring isch schampar praktisch
es Bärner Mu seit ging, was Sach isch
grediuse, dütlech, troche, ehrlech u diräkt
u das ersch no im schönschte Dialäkt
Zum Glück hani eso ne Gring
stellet nech vor, es gäb ne nümm
chiem i ohni Gring derhär, ja dir würdet nech bsägne
u mir, mir würd's i Hals ine rägne

Uf mim Hals da steit e Bärner Gring
gloub mer, das isch gar nid so schlimm
u sött är dir nid gfalle, ja de muesch doch zuegä, gäll
so eine vergisst me nid so schnäll
so eine vergisst me nid so schnäll,
gäll
D’Hermine & ihri Termine

D’Hermine het e Sach mit de Termine
zwüschine möge d’Termine vor Hermine nümme ine

Vor Sitzig geit’s zum Witerbildigskurs
u när zum Meeting mit em Urs
vo dört i ds Wohlfüehlseminar
u sithär geit’s so guet, ja klar
U trotz em Ämtli ir Partei
längt’s o no grad ganz schnäll für hei
me sött ja o no ga ichoufe
u rasch mit em Hung ga loufe
Nächär ds Grosi schnäll ga bsueche
u derzue no Ferie bueche
Wellness isch zwar nid dr Hit
für ds Börn-out het si gar ke Zyt

D’Hermine het es Gnusch mit de Termine
zwüschine möge d’Termine vor Hermine nümme ine

Vom Coifför geit’s zum Stüürberater
nächär diräkt zum Psychiater
isch d’Agända mal nid voll
isch’s ihre irgendwie nid wohl
Si isch zwar niene rächt derbi
oder sött scho lang gange si
Isch si z’schnäll ungerwägs, oje
brucht’s e Schutzängel oder zwe
Zum Ässe git’s hüt us dr Dose
e Terminsalat mit Sosse
Me sött halt zwüschine schnäll, gäll
o einisch nei chönne säge, aber äbe, aber äbe

D’Termine hei es Gnusch mit dr Hermine
wüu zwüschine het d’Hermine für d’Termine gar ke Zyt
u d’Termine vor Hermine möge eifach...
nümme mit
Dr Boum, ds Meitschi u dr Hund
(en abverheite Minnegsang)

Es wunderhübsches Meitschi chunnt z’spaziere über ds Land
es wunderhübsches Meitschi chunnt z’spaziere über ds Land
es Lächle i sim Gsicht, es chlyses Hündli a dr Hand
es Lächle i sim Gsicht, es chlyses Hündli a dr Hand

Äs tänzlet über d’Weid u bim ne Boum macht äs e Halt
äs tänzlet über d’Weid u bim ne Boum macht äs e Halt
das Meitschi isch no jung, aber dr Boum dä isch uralt
ds Meitschi isch no jung, aber dr Boum isch scho uralt

I d’Rinde ritzt‘s es Härz, u i ds Härz e Name dri
i d’Rinde ritzt‘s es Härz, u i ds Härz e Name dri
das Meitschi, das bisch du, u dr Boum, das bini
das Meitschi, das bisch du, u dr Boum, das bini

I la ne Zweig la gheie für o dir es Zeiche z’gä
i la ne Zweig la gheie für o dir es Zeiche z’gä
ir Hoffnig, du würdsch ne mit dere Blüete zue dr näh
ir Hoffnig, du würdsch ne mit mire Blüete zue dr näh

Doch si versteit mi nid u schiesst dä Stäcke ihrem Hund
Si versteit mi nid u schiesst dä Stäcke ihrem Hund
dä secklet ihm grad hingernache, läck mir, isch dä dumm
dä hechlet ihm grad nache, läck mir, isch dä Hund dumm

Är chunnt zrügg zu mim Stamm u macht sis chlyne Gschäftli dra
är chunnt zrügg zu mim Stamm u macht sis chlyne Gschäftli dra
ds Meitschi das louft wyter tralalalalalala
ds Meitschi das geit wyter...

Bi mim Stamm git’s... e gälbe Teich
und.... d’Moral vo dere Gschicht:

Mängisch steisch gloub eifach im Seich!
Clochard

Bisch plötzlech zue mer cho
ohni z'frage, eifach so
nid i ha di erfunge
nei, du hesch zue mer gfunge
u itz bisch da - mis Lied
was wär i we's di nid gieb
hätti ke Tegscht, ke Melodie
ja, wi chönnt i zfride si

U we d'mi fragsch woni süsch wär
wi chiem i äch derhär
gloub mer s'isch wahr
i gieng dür ds Läbe als Clochard
We d'mi fragsch woni süsch wär
wi chiem i äch derhär
gloub mer s'isch wahr
i gieng dür ds Läbe als Clochard

Isch d'Wält guet isch si schlächt
i fändi mi nid zrächt
gäb's mini Lieder nid
wo immer bi mer si
ds Läbe hätt mer bös mitgspilt
ja, i wär es truurigs Bild
wine Cowboy ohni Ross
oder e Chünig ohni Schloss

We d'mi fragsch woni süsch wär
wi chiem i äch derhär
gloub mer s'isch wahr
i gieng dür ds Läbe als Clochard
Fragsch mi woni itze wär
wi chiem i äch derhär
dänk als Clochard
ja, klar
Di Beschti (für mi)

Es git grossi, es git chlyni
es git grobi, es git fiini
es git jungi, es git alti
es git warmi, es git chalti
es git bruuni, es git bleichi
es git herti, es git weichi
es git luschtigi, s’git ödi
es git schlaui, es git blödi
es git gradi, es git chrummi
es git gschydi, es git dummi
es git stilli, es git läbigi
s’git närvigi u gäbigi
es git frächi, es git schüüchi
s’git verschideni u glychi
Aber di git’s nume einisch für mi

Du wirsch älter u blibsch jung
du steisch ufrächt u nie chrumm
blibsch di sälber u bisch ächt
machsch es sälte allne rächt
mit dir isch es fasch geng luschtig
u zwüschine machsch mi gluschtig
du dänksch unwahrschinlech praktisch
bisch cool u sälte hektisch
du bisch witzig u nie öd
u 08/15 dünkt di blöd
nimmsch nid immer alls so tragisch
u zwüschine bisch chli magisch
du bisch mängisch gfährlech ehrlech
u immer unbeschriblech... wiiblech
U genau du bisch di Beschti (für mi)
D‘Pyramide

Also... loset mal, di Gschicht dahie, di isch würklech (fasch) wahr
dr Chünig Cheops het z’Ägypte vor viertuusig Jahr
wo si Lieblingstochter e Schwyzer het wölle hürate
vor luter Fröid das Hochzyt fasch gar nid chönne erwarte
Es het ne dünkt, di gröschti Pyramide, das wär dänk
es würdigs, wunderschöns u unvergänglechs Hochzytsgschänk

U d’Lüt hei gfunge:
Um di schöni Pyramide
muess me üs benyde
Dass es die hie git
- das isch dr Hit

So hei de sini Sklave halt trotz Gstöhn u chrumme Bei
di riise Pyramide hie i d’Schwyz bracht Stei für Stei
Är het sech überleit wonär se härestelle wetti
da het’s ne dünkt di passt doch wunderbar a d’Niesechetti
u drum heisst das Bouwärch, das isch ja logisch u erwise
nid Jungfrou oder Matterhorn, sondern äbe dr Niese...

U d’Lüt hei gjublet:
Um di riise Pyramide
muess me üs benyde
Dass es die hie git
- das isch dr Hit

Ja, Cheops‘ Tochter het sech im Oberland nidergla
u het mit ihrem Ma hie sehr zahlrich Nachkomme gha
So si mir alli no chli verwandt mit de Pharaone
das erklärt, dass bi üs so schöni u gschydi Lüt wohne...
U bis hüt isch di Pyramide nid so schwirig z’gseh
di bsunderi Form, di gseht me sogar änetem See

U d’Lüt hei gjodlet:
Um di kuuli Pyramide
muess me üs benyde
Dass es die hie git
- das isch dr Hit

No hüt isch me glücklech, dass die das denn eso hei gmacht
Wüu... ohni Bärg hätti’s dr Bou vor Drahtseilbahn nid bracht
S’wär doch dumm, we d’Niesebahn dür ds Flache würdi flitze...
- chiem no derzue, dass me schampar schräg drin müessti sitze..!
Luna

D’Luna isch ganz en edli, wunderschöni Dame
u gheimnisvoll nid nume wäg em myschteriöse Name
Mit ihrne grosse, runde, gschyde, sanfte, brune Ouge
luegt si mi so treuhärzig a, dass i’s chuum cha gloube
Chasch alles vo ihre ha
wüu fründlech wi si isch, seit si geng zu allem ja

Ihre Ougeufschlag hout mi jedesmal fasch um
de bini chli verzouberet, ha weichi Chnöi u drum
stört’s mi o nid, dass si d’Nase überall dristeckt
u bi jeder Glägeheit e nöie Streich usheckt
Chasch alles vo ihre ha
wüu härzlech wi si isch, seit si geng zu allem ja

We si mi gseht, de chunnt si jedesmal sofort cho z’springe
u fröit sech geng am meischte, weni öppis z’ässe bringe
u de berchumi immer es fiins Müntschi, weich u zart
si streckt mir ds Mu entgäge u ihre Damebart
Chasch alles vo ihre ha
si isch zwar zimli eigewillig, doch seit nume ja

Mit ihrem elegante, stolze, sälbschtbewusste Gang
spielt si jedi Schönheitschünigin locker a d’Wang
We si im Gägeliecht so dasteit isch si halt extrem
...fotogen
Chasch alles vo ihre ha
si isch zwar zimli eigewillig, doch seit nume ja
Doch isch si schlau u drum
sälbschtverständlech nume, we si o igseht, warum

D’Luna isch ganz en edli wunderschöni Dame
u gheimnisvoll nid nume wäg em myschteriöse Name
Soviel i weiss git’s ihre Stammboum o scho zimli lang
u we si grad nüt Gschyders z’tüe het, knabberet si dran

Chasch alles vo ihre ha
si seit zu allem I – AAAH!
Doch säg nid si sig dumm
si würd’s verstah u drum
würd’s ihrne länge Ohre
weh tue wi ne Moore
U de schlat si us u hout dir eis a d’Nüss
- und tschüss!
Chly aber gross

Gly einisch fat dr Ärnschd a
aber nimms nid z'schwär
chum eifach so wi d'bisch
mit em ne Lache derhär

U we mir so dür d'Wält gö
ir Stadt, im Wald, am Strand
de frag i mi, mis Chind
wär nimmt hie wän ar Hand?

Chly aber gross, chly aber gross
für mi bisch usse chly u inne gross

Wüu du eifach da steisch
egal wi dr Wind wäit
u dini Wurzle schlasch
o wener grad het dräit

Du lachisch d'Mönsche a
bringsch ds Guete i ne vüre
teil merkes u teil luege
eifach näbe düre

Chly aber gross, chly aber gross
für mi bisch usse chly u inne gross

Dis Zouberwort heisst "nei"
das isch gar nid so schlächt
o wes di Grosse närvt
hesch mängisch eifach rächt

Du geniersch di nie
z'gränne oder z‘lache
u Steine, Blätter, Glungge
si ganz wichtigi Sache

Chly aber gross, chly aber gross
für mi bisch usse chly u inne gross

Pass guet uf dass d'Tür zu dire Chindheit
o we du älter wirsch nie ganz zue geit...

Chly aber gross, chly aber gross
für mi bisch usse chly u inne gross
Dorfgschwätz

I ga i Coop när stahni dört mit ere Frou ar Kasse
i hätt's ja sölle wüsse, dass me da chli muess ufpasse
di Frou heisst Claudia, si isch hübsch u si chunnt us St. Galle
u chunnt mängisch dahäre wüu ihre d'Bärge so gfalle
u d'Lüt luege üs a si wüsse nid dass di Blondine
nid mi Fründin isch si isch nämlech mini Cousine
scho stecke si d'Chöpf zäme ds Leni, ds Vreni u dr Beni
we's öppis z'rede git, de wott o ds Lisi geng derbi si...

Das isch nid so schlimm
das geit verbi
u hingerdri merksch de gli
es hätt no schlimmer chönne si

Wüu ds Lisi seit's em Sepp u dä Depp verzellt's em Heidi
u die dr Wirtin u em Wirt vom Chrüz itz wüsse beidi
u gli o ds ganze Dorf dass i e nöii Fründin ha
so öppis macht sech nid so guet für ne ghüratne Ma...

Das isch nid so schlimm
das geit verbi
u hingerdri merksch de gli
es hätt no schlimmer chönne si

Es isch bekannt sone Beziehig choschtet Gäld – aah-ja!
u scho verzellt me dass i mi total verschuldet ha
es heisst i heig im Luxus gläbt s'göng um ne Million
itz weiss das jede u i ha gar nüt gha dervo i Clown...

Das isch nid so schlimm
das geit verbi
u hingerdri merksch de gli
es hätt no schlimmer chönne si

Doch wi jedi Sach muess o die e gueti Site ha:
Solang me vo mir redt, bini wenigschtens no da!

Drum isch's nid schlimm
das geit verbi
das wär's de gsi!
Sitzigs-Blues

I sitze itze ire Sitzig
hoffe dass si verbi flitzi
gieng am liebschte mitts ir Sitzig
s geit nid vorwärts
es isch es Gschwätz

Jede het no e gueti Idee
für ds Rad nöi z erfinge u no vil meh
hie chönnt me no rundume fiele
da no öppis usprobiere
dass das Rad chli ründer wär
wo chöme o all di Traktande här?!

I sitze itze...

Itz sött me o no diskutiere
was me alls chönnt usprobiere
für üsi Bärge höcher z mache
mit spitze Felse u nid flache
s brucht meh Chempe uf de Bärge
ob mir äch hüt no fertig wärde?

I sitze itze...

Chönnt me ds Wasser nid flüssiger mache
s gub no so vil gschidi Sache
het hie niemer en Idee
für flüssigeri Tröpf im See
gits no Vorschleg, ja oder nei
i wett itz de langsam hei!

(I ha das Lied würklech mal
während ere Sitzig gschribe -
drum geits o so lang...)

I sitze itze...

Dir chöit nech dänke wis witer geit
u fraget mi nid wi me das ertreit
es dünkt mi es hör nie meh uf
u langsam vergeit mir dr Schnuuf
i gloub es dräit sech hie für immer
um grossi Rise u wissi Schimmle...

I sitze itze ire Sitzig
hoffe dass si verbi flitzi
gieng am liebschte mitts ir Sitzig
s geit nid vorwärts
es isch es Gschwätz -
i bruche es Café!